Семинар «Рукопись симфонической поэмы И. С. Миклашевского “Сизиф”. Переложение для фортепиано в четыре руки (1915)»
В четверг, 23 декабря, в Российском институте истории искусств состоялся второй семинар из цикла «Избранные сочинения И. С. Миклашевского». Семинар посвящен симфонической поэме И. С. Миклашевского «Сизиф» и ее авторскому переложению для фортепиано в четыре руки. Рукописи партитуры поэмы и ее фортепианного переложения сохранились в личном архиве композитора в Кабинете рукописей Российского института истории искусств.
Поэма «Сизиф» была одним из наиболее известных сочинений автора. Она создавалась в 1915 году и впервые прозвучала в Павловском музыкальном вокзале 16 июня 1917 года под управлением Н.А. Малько. Под управлением автора она была представлена публике 22 августа 1917 года (Павловский вокзал), а также в первый год существования Ленинградской филармонии — 3 мая 1922 года. После смерти композитора его симфоническая музыка долгое время оставалась в забвении.
В семинаре принял участие итальянский исследователь и пианист, лектор, профессор Римской консерватории (2011–2017), PhD Даниэле Буччо (Кремона, Италия), в сферу творческих интересов которого входит изучение и исполнение фортепианных сочинений А. Скрябина, М. Скрябиной, М. Чюрлениса, И. Вышнеградского, И. Миклашевского и др.
Содокладчиком выступила кандидат искусствоведения, научный сотрудник сектора инструментоведения Российского института истории искусств Ольга Колганова (Санкт-Петербург).
В заключении семинара в исполнении Даниэле Буччо и вице-президента общества Ивана Вышнеградского (Association Ivan Wyschnegradsky) в Париже Мартин Жост прозвучало переложение симфонической поэмы «Сизиф» для фортепиано в четыре руки.
Семинар состоялся в онлайн-формате.
Опубликовано: 23 декабря 2021 / Обновлено: 18 января 2022